跳舞吧 你就是幸运星(第1页)
第1o1章跳舞吧你就是幸运星
dannete>
yoa1uckysackofstars。
—atLasttheneapoet,gabrie11eca1vocoressi
跳舞吧,直到你的骨头咔咔作响。你真是个
奖品。真是一大袋幸运星。
——《终于,焕然一新》诗人,加布里埃尔·卡尔沃科雷西
今日一学
词汇
c1atterv。撞击声(repeatedshortnoiseshenahardthinghitsagainstanotherhardthing)
dontc1atterthedishes-you11ap>
别把碗碟碰得叮当响——会把宝宝吵醒的。
muff1edadj。低低的,听不太清的
muff1ev。裹住,蒙住
grindingadj。(声音)粗糙的,刺耳的
grindv。碾碎,磨碎
du1cetadj。柔和动听的,悦耳的
prizen。奖,奖励
thefirstprize一等奖
sanet。麻袋
ishuponastar朝星星许愿
拓展
Thispoemenvisionsa1ovingfutureandi11sitintoexistennetdstogethersomunet1ike1yimagery–aboxerso11eneye,easterbread,agrandmothershands,netes–shapingthevariedtexturesofthespeakers1ifeintoanettation:Thishappinessi11beyours。
这诗预设了一个有爱的未来,期待着它成真。
诗歌杂糅了如此多不合乎常理的意象——拳击手被打肿的眼睛,复活节的面包,外祖母的双手,咔咔作响的骨头——将叙述者不同的生活侧面编织成了一段庆贺的咒语这种幸福也会是你的。
(一位杂志编辑对这诗的推荐语)
去爱吧,就像不曾受过伤一样。
跳舞吧,像没有人会欣赏一样。
唱歌吧,像没有人会聆听一样。干活吧,像是不需要金钱一样。
生活吧,就像今天是末日一样。
——德索萨
文章来源友邻优课
喜欢小橘子的英语笔记请大家收藏小橘子的英语笔记本站更新度全网最快。