关灯
护眼
字体:

第七十二章 情侣变兄妹(第1页)

在译制配音这一块。

原版的《美少女战士》曾闹过不少笑话,其中最经典的当属华视配音的台版,那个林小兔,月光仙子的称呼,差点就忽悠了一代人。

不止是华视版!

还有同属港台腔的“视版”,翻译跟配音同样很迷。

月野兔变成林小兔,火野玲变成了“小琪”,地场卫变成了“琼斯”等意义不明的名称就算了。

“火星金星赐给我力量,变身!”

将原版的变身台词,粗暴翻配成这样,顾淼只能说,台版狗都不看,被辽艺版的“月棱镜威力,变身”彻底完虐了。

辽艺版,永远滴神!

“爱与正义的水兵服美少女战士,水兵月!我要代表月亮消灭你们……”

辽艺版,尤其是王晓燕老师配的“月野兔”角色,可谓影响了一代又一代少男少女,成为九十年代最悦耳动听的声音。

这才是良心翻译及配音。

可惜的是……

明明辽艺版配音译制已经很出色了,人物感情与角色口型统统到位,结果还是被一帮人批评。

说什么:感觉不如日版……配音!

对此,顾淼也很无语。

不可否认,有些中配确实很烂,纯粹是为了应付观众而念稿子。但不能因为一部分人的“摆烂”,直接对中配产生偏见啊!

神化“日配”大可不必。

摆烂的人哪里都有,霓虹也不是没有配音烂成一坨屎的作品。只不过这样的动画,压根就不配“引进”,所以观众看不到罢了。

这就跟好莱坞大片一个道理。

成天看各种“引进”的好莱坞大片,不少观众就觉得,哇好莱坞太牛了!随便拍一部电影就能“爆杀”国产大片。

说这种话的,纯纯脑瘫!

他们也不想想,有资格被“引进”的好莱坞电影,质量能差吗?那些“烂成一坨屎”的好莱坞大片,会被国内引进?

部分观众确实有病。

中配版你可以不看,但必须要有。因为这不仅可以降低观看门槛,还能培养一批专业的国语配音演员。

观众一阵起哄后……

结果越来越多的“引进”动画,干脆就只有“中文字幕”,没有“中文配音”了。观众不是不爱看中配版嘛,那我就不配音了,这下满意了吧?

省了一大钱的代理行方,笑得尿都甩出来几滴。

这是一种不好的风气。

站在顾淼的角度,其实他也可以“顺从”观众的意见,只搞中文字幕不搞中文配音,省钱又省事。

但他不想省这钱……

没有中配,对于一部“外国”动画来说蛮致命的。最起码,观看门槛变高了。

不是每一个观众都是资深“二次元”。

主体观众是儿童的动画,一旦听不懂主角在说什么,只能看字幕了解剧情,说句实话,观看体验极差。

所以,配音必不可少。

从两周前决定引进《美少女战士》动画,顾淼就开始为剧中角色挑选配音演员,启动译制工作了。

为什么是万宝来译制?

正常来说,像这种国外动画引进后,通常会由代理行方,也就是播出电视台进行译制。……

正常来说,像这种国外动画引进后,通常会由代理行方,也就是播出电视台进行译制。

可美少女战士不一样。

www.8lwx.net 八楼文学
畅快阅读 永久免费
请注意适当休息 保护好您的眼睛

你瞒我瞒什么意思万界穿梭系统流三国开局剧透袁绍快穿之为你如愿 懒懒的飞雪TXT综我不是文豪大夏国都女高中生打架的电视剧娓娓动听的拼音化宋讲的什么灼惹玉葫芦全文免费阅读装乖by剧透我在娱乐圈被迫出名那些年快到御姐的碗里来晋江与宿敌结婚了山河鼎免费观看反派男神是女生年代文男主他妹回来了TXT戒烟怎么读八号风球卡比丘剧透我在妖魔世界横行无忌漫画文豪我不是龙傲天吗三嫁权臣免费阅读无弹窗穿成替嫁夫郎后 书包网女尊千朵万朵桃花开快穿之为你如愿TXT赴她晋江我在妖魔世界横行无忌TXT皇上丞相cp我不是大文豪你瞒我瞒是谁唱的粉黛佳人一座城在等你晋江风月狩电视剧杨洋书名四岁小奶团五个大佬宠上天无形的压力压得我好累是什么歌木叶村的妖狐精我在娱乐圈被疯狂打脸重生官运风流我不是文学家秦功全文免费奇书网武官子的科举青云路三六九龄婚后再说晋江今夜或不再英文原名复仇迷奏 电影你的来电txt娓娓什么四字词语无形资产穿成替嫁夫郎后 by 流凰千诡异奇谈系列之双生花贺新朝讲的什么故事